Cerca English (United States)  Italiano (Italia) Deutsch (Deutschland)  Español (España) Čeština (Česká Republika)
lunedì 21 maggio 2012 ..:: Europa Cup 2011 ::.. Registrazione  Login
Europa Cup 2011

 

 
Carissimi amici,

è con grande piacere che porgo il benvenuto a atleti, coaches, dirigenti di club, Dirigenti Federali che parteciperanno all'edizione 2011 della Coppa Europa.
Questa manifestazione ritorna in Italia dopo 13 anni e per noi è un grande onore e punto di orgoglio poterla organizzare. Il nostro impegno sarà al massimo per essere all'altezza della situazione e fornire a tutti i partecipanti il nostro supporto logistico affinchè possano trascorrere un periodo di tempo indimenticabile a Vergiate.
Colgo l'occasione per ringraziare tutti gli enti, pubblici e privati, che con il loro supporto hanno reso possibile l'organizzazione della manifestazione.

Un ringraziamento particolare ad Agusta Westland che ci ha messo a disposizione il proprio auditorium per la Cerimonia di apertura, luogo ideale per un'occasione così importante.

Guido Mattaini
Presidente Golf su Pista Vergiate A.S.D.
 

Dearest Friends,

It is with great pleasure that I welcome athletes, coaches, club officers, federal managers participating to the European Cup 2011.
This event returns to Italy after 13 years and it is great honor and pride for us of GSP Vergiate to have had the opportunity to organize it. Our commitment will be at its best to be up to the situation and to provide the necessary logistic support to allow our participants to spend and enjoy memorable days in Vergiate.
I take this opportunity to thank all public and private institutions, whose support has made possible the management of the event.

A special thank to Agusta Westland for getting available its auditorium for the opening ceremony, the ideal place for such an official and outstanding event.

Guido Mattaini
President of Golf su Pista Vergiate A.S.D.

 
Liebste Freunde,
herzlich freue ich mich, Sie alle als Sportler, Trainer, Vereinführer, Bundesführer als Teilnehmer an die European Cup 2011 willkommend zu begrüßen.
Dieses europäische Ereignis kommt nach Italien nach 13 Jahren zurück und ehrlich haben wir die Gelegenheit empfangen, dieses Event mit Stolz zu organisieren.
Wir werden unsere Verpflichtungen erfüllen, um allen Teilnehmern und Sportlern unsere logistische Hilfe wirksam zu leisten, sodaß Sie sich allen an Ihren italienischen Aufenthalt in Vergiate freundlich erinnern können.
Ich würde auch gerne diese Gelegenheit wahrnehmen, allen öffentlichen und privaten Institutionen herzlich zu danken, dessen wirksame Hilfe hat es gut geschafft, dieses merkwürdige Sportereignis zu erzielen.

Meiner wärmsten Dank erweise ich an Agusta Westland für die Verfügbarkeit ihres Auditoriums anläßlich der Eröffnungsfeier, als wunderschön passenden Raums für eine solche offizielle Zeremonie.

Guido Mattaini
Präsident Golf su Pista Vergiate A.S.D.
 



A nome della Federazione Europea di Minigolf, porgo il benvenuto a tutti i partecipanti, gli organizzatori e gli sponsors. Sono sicuro che la Coppa Europa sarà una straordinaria esibizione di minigolf, con la dimostrazione di ottime abilità sportive, lealtà e rispetto reciproco tra i partecipanti.
Tutti i giocatori hanno una lunga esperienza nell’ambito delle competizioni e sanno affrontare perfettamente questi intensi momenti di gara. Assisterete sicuramente a prove di altissimo livello, giocate pista per pista e vivendo momenti con colpi emozionanti. E come sempre i giocatori godranno della più cordiale atmosfera di grande amicizia.
Vergiate è il luogo ideale per questa competizione, con tutte le premesse per un’eccellente organizzazione. Con il contributo di tutti i partecipanti la manifestazione sarà un vero successo.
I miei migliori auguri a giocatori,  allenatori,  sostenitori,  organizzatori e  sponsors.

Victor Condeço
Presidente Federazione Europea Minigolf


On behalf of the European Minigolfsport Federation, I welcome all participants, organizers and sponsors.  I am sure that the European Cup will be a good minigolf exhibition, with nice playing skills, fair-play and respect among all participants.
Players have a long competition experience; they are used to play these moments of intense competition. For sure you will assist a high level of minigolf skills, playing lane by lane with nice putting moments. As usual players will have the best friendship atmosphere.
Vergiate is an excellent place for this competition, with all the required needs to have a good organization. With the input of all participants this competition will be a success.
To the players, coaches, companions, organizers and sponsors I wish you all the best.

Victor Condeço
President European Minigolfsport Federation


Im Namen vom Minigolf Europäischen Verband begrüße ich willkommend alle Spieler, Veranstalter und Sponsoren. Ich bin sicher, daß der Europa Cup ein außerordentliches Minigolfereignis sein wird, mit hochqualifizierten Sportsfähigkeiten und klaren Bezeichnungen von ehrlichem Fairplay und gegenseitigem Respekt unter den Teilnehmern.
Alle Spieler haben hinreichende Wettbewerberfahrungen gesammelt, deshalb wissen sie schon gut, wie diese anstrengenden Momente zu überleben. Sicherlich werden Ausdrücke von hochschätzender Minigolfkunst durch die Bahnen und mit gespannten Schlagmomenten gespielt. Wie gewöhnlich werden die Spieler die tiefste Freundschaftsatmosphäre genießen.
Vergiate ist der ausgezeichnete Standort für diesen Wettbewerb dank aller positiven Voraussetzungen für eine erfolgreiche Veranstaltung. Mit dem Beitrag aller Teilnehmer wird dieses Ereignis ein allgemeiner sensationeller Erfolg sein.
Den Spielern, den Trainern, den Unterstützern, den Veranstaltern und den Sponsoren wünsche ich herzlich Alles Beste.

Victor Condeço
Präsident Minigolf Europäischer Verband

    
 

Sono orgoglioso di porgere il saluto del Comitato Tecnico della Federazione Italiana Golf su Pista ad un evento così importante quale la Coppa Europa 2011 per Club di Minigolf, un appuntamento unico nel suo genere, che finalmente ritorna ad essere disputato in Italia, nella magnifica location di Vergiate.
Un caloroso benvenuto ai partecipanti, ai tecnici, ai preparatori e ai loro accompagnatori a questo importantissimo palcoscenico internazionale. Auguro loro giornate intense, ricche di soddisfazioni e di poter respirare un clima e un'atmosfera particolari, che si aggiungeranno alle emozioni del gioco. Un evento di questo tipo rappresenta senza dubbio ciò che lo Sport deve prima di tutto saper insegnare: un agonismo sano che sappia legare a sé i valori dell’amicizia, dello stare insieme, della condivisione e di amicizia tra popoli diversi e uniti nei   valori propri dello Sport del Minigolf.
Praticare uno Sport a livello agonistico è quanto di più simile possa esserci al “gioco” della vita: il rispetto delle regole, la lealtà verso gli avversari e i compagni sul campo, lo spirito di squadra, sono tutti valori imprescindibili senza i quali è difficile, forse impossibile, poter vivere.

F.I.G.S.P. Sport Director
Claudio Santopietro
 

On behalf of the Technical Committee of Federazione Italiana Golf su Pista – Italian Minigolfsport Federation, I am proud to welcome such an important and unique event as the European Cup 2011, on its coming back to Italy, to its marvellous location in Vergiate.
A warm and friendly welcome to all participants, athletes, technicians, trainers and teams to this extraordinary international stage. I wish you all emotionally intense and successful days and to enjoy the special competition atmosphere melting with the excitement of the game. Such an event represents undoubtedly what sport has primarily to teach: a pure and fair competitive spirit, matching the values of friendship, of staying together, of sharing among several different people united in the Minigolfsport values.
Practising a sport in a competitive way looks like the life game: the full respect of rules, the loyalty to team mates, the fairness to opposing players, the team feeling are the basic values for common life.
Sincere thanks to G.S.P. Vergiate members and to President Guido Mattaini, who strongly aspired and obtained the management of such an outstanding sport event.
 
F.I.G.S.P. Sport Director
Claudio Santopietro


Im Namen vom Technischen Komitee von Federazione Italiana Golf su Pista – Minigolf Italienischem Verband bin ich sehr stolz darauf, ein solches bedeutendes und exklusives Ereignis wie den Europa Cup zu begrüßen, das nach langer Zeit nach Italien in wunderschönem Vergiate zurückkommt.
Herzlichsten heiße ich alle Teilnehmer, Techniker, Trainer und Teams bei dieser außerordentlichen internationalen Bühne willkommen. Ich wünsche Ihnen allen aufregende und erfolgreiche Tage, wo Sie eine besondere angenehme Atmosphäre zusammen mit den Spielgefühlen genießen können. Ein solches Sportereignis stellt ohne Zweifel dar, was Sport zuerst lehren soll: ein reines Wettbewerbgefühl, bestehend aus den dauernden Werten von Freundschaft, Zusammenleben und Gemeinschaft unter verschiedenen Völkern, die sich im tiefsten Sinn vom Minigolfsport vereinigen.
Das Spielen eines Leistungssports spiegelt irgendwie das Lebensspiel dar. Die Beachtung der Regeln, die Treue den Mitspielern, die Redlichkeit mit den Gegenspielern, das Teamgefühl sind grundsätzliche Werte fürs Zusammenleben.
Meinen wärmsten Dank spreche ich alle Teilnehmer von G.P.S. Vergiate und den Präsident Guido Mattaini aus, die nach solchem Sportereignis lange gestrebt haben und endlich dessen glänzenden Erfolg feiern können.

F.I.G.S.P. Sport Director
Claudio Santopietro

 

A nome dell’Amministrazione Comunale porgo un cordiale saluto all’Associazione Golf su Pista Vergiate, alla ProLoco e a tutti gli enti preposti all’organizzazione di questo importante evento sportivo che il Comune di Vergiate ha l’onore di ospitare.
Desidero inoltre ringraziare gli organizzatori della manifestazione che con il loro impegno permettono di valorizzare il nostro paese anche dal punto di vista turistico.
Gli ospiti provenienti da diversi Paesi europei potranno infatti apprezzare la piacevolezza del nostro territorio e l’ospitalità dei vergiatesi.
Ed infine un caloroso saluto va agli atleti che animeranno con impegno ed entusiasmo la manifestazione; a loro l’augurio che possano trascorrere giornate ricche di soddisfazioni sportive e di piacevoli momenti di sana competizione ed amicizia.

Il Sindaco del Comune di Vergiate
Maurizio Leorato

In the name of the municipal administration I give my best regards to the G.S.P. Vergiate Club, the Proloco, the companies and offices organizing this important sport event welcomed with great honour by Vergiate Municipality.

I wish to thank all organizers for their excellent engagement, thus increasing the tourist values of our city and whole area.
The guests coming from all Europe can enjoy the charm and beauty of our land and the hospitality of its people.
A warm welcome is for all athletes enthusiastically taking part to this event. I wish them the greatest sport satisfactions and pleasant times of fair competition and international friendship.
 
The Mayor of Vergiate Municipality
Maurizio Leorato


Innanzitutto vorrei ringraziare il club organizzatore del G.S.P. Vergiate, il consiglio direttivo e i soci tutti che hanno avuto il desiderio in questa manifestazione di cimentarsi oltre che sul campo che li vede protagonisti da diversi anni in tutta Europa, anche a livello organizzativo e ciò merita il plauso di tutti coloro che praticano il nostro sport con passione e dedizione.
Il club del G.S.P. Vergiate che ha fortemente desiderato questa manifestazione e ha già dimostrato più volte in un recente passato, di essere all’altezza di organizzare eventi di livello nazionale e internazionale.
Tutti coloro che a vario titolo parteciperanno a questa Coppa Europa potranno godere inoltre della cortese ospitalità del club del Vergiate e delle strutture cittadine.
Come sportivo e giocatore auguro a tutti i partecipanti di questa prestigiosa competizione di potersi esprimere al meglio sia dal lato agonistico, ma soprattutto come sportivi.
La federazione italiana ringrazia tutte le persone che hanno messo a disposizione la loro esperienza e professionalità nell’organizzazione di questa manifestazione e gli enti e le aziende che con la loro partecipazione hanno reso possibile questa manifestazione.
Auspico che questa Coppa Europa a squadre maschili e femminili riserverà per tutti un ottimo ricordo negli anni futuri.

Il Presidente FIGSP

Osvaldo Pirovano

I would like to thank the organizing club G.S.P. Vergiate, the board of directors and all members nourishing the strong wish to take part to this special event both on the play field, as long-lasting actors all over Europe, and in the organizing machine, gaining approval and admiration from all athletes playing with passion and devotion.

The G.S.P. Vergiate Club has longed for this successful event, proving many times and even recently the right ability to organize such national and international events.
All players, athletes and supporters participating to this European Cup will surely enjoy the kind hospitality and welcoming friendship of G.S.P. Vergiate Club and the city facilities.
As a sportsman and a player I hope all participants will have the chance to express at their very best both as players and as sportsmen.
The Italian Federation thanks all volunteers and supporters offering their experience and professionalism in the organizing and management of this event. A special thank to all companies and factories whose contributions and supports have made this competition possible.
I am sure this male and female team game Europa Cup will light sparkling memories in future.

FIGSP President
Osvaldo Pirovano


Credo di poter ritenere che l’assegnazione di questi Campionati Europei di Golf su Pista 2011 va considerata come un segno di fiducia verso la ProLoco di Vergiate e il Club Golf su Pista Vergiate, per il lavoro che è stato sostenuto al fine di rendere più piacevole e confortevole l’utilizzo del nostro parco attrezzato minigolf.
Per questo, la ProLoco è lieta di collaborare a questa manifestazione di grande importanza che vede a confronto i migliori giocatori europei, con il Club Golf su Pista. 
Grazie ad un’intensa attività promozionale svolta dai soci del Club che organizzano gare serali per tutti gli amici che frequentano il Minigolf, questo parco è diventato anche un punto di aggregazione e divertimento per tanti ragazzi.
Ringrazio pertanto tutto il Consiglio Direttivo del Club Golf su Pista Vergiate ed in particolare, il Presidente Guido Mattaini per il loro impegno al miglioramento del nostro campo. Un ringraziamento va anche al Club locale Vergiate che è conosciuto in tutto Europa sia per il valore che per la serietà dei giocatori Vergiatesi.
Ai giocatori e dirigenti dei Club partecipanti ed agli amici minigolfisti, porgo i miei saluti e del Consiglio della ProLoco, augurando a tutti voi “in bocca al lupo!” ed un gradevole soggiorno.

Innnocente Fiorani
Presidente   ProLoco Vergiate

The assignment of the Minigolf Europa Cup 2011 to Vergiate is for me an expression of confidence and trust towards Proloco Vergiate and Golf su Pista Vergiate Club for the mutual engagement to improve our minigolf park to a more pleasant and comfortable use.

The Proloco is thus glad and proud to take active part to this important event where the best European players will challenge one another.
Thanks to the promotion campaign supported by the Club in organizing evening competitions for all minigolf friends, this park has become an aggregation place for the local young people.
I hearty thank the board of directors of Golf su Pista Vergiate Club and specially their President Guido Mattaini for their successful involvement in the improvement of our park. A special thank goes to Vergiate local Club famous all over Europe for the value and the fair play of their players.I personally welcome all athletes, the directors of the playing Clubs and all minigolf friends and supporters, also in the name of the Proloco representatives, and I wish good luck for the Europa Cup and a pleasant stay in Vergiate

Innocente Fiorani
President ProLoco Vergiate


Cari minigolfisti,

è sempre bello il momento in cui l’organizzazione di una gara comincia a trasformarsi e diventare una realtà. Oggi è proprio quello che sta avvenendo, con una si leale competizione, ma nel segno dell’amicizia e della cooperazione solidale fra le Nazioni della nostra bella Europa. E’ quindi con legittima soddisfazione ed orgoglio che porgo il saluto alle squadre partecipanti, augurando a tutte un sincero “ in bocca al lupo “, anche se, per spirito di appartenenza, sarebbe bello che vincesse la “ Padrona di Casa “ e quindi l’Italia, anche per continuare i festeggiamenti dei 150 anni dell’unità della nostra Nazione.Un grazie particolare al Club del Vergiate che ospita la manifestazione e che, come sempre si distinguerà nella perfetta organizzazione e cortesia, mettendo a proprio agio giocatori e accompagnatori.

Un saluto “ sportivo “

Il Presidente del Comitato Regione Lombardia

Ettore Rossi


Dear minigolf players,

it is always great pleasure to enjoy the right time when a race organizing moves into reality. And this is what is happening today, on the basis of friendship and cooperation among the countries of our wonderful Europe.
I am thus extremely satisfied and proud to welcome all participating teams, wishing “good luck” to all of them. I cannot hide my wish to celebrate the “landlord country” Italy as the winner, both due to my national feeling and in order to continue promoting the 150th anniversary of Italian national unity.
My special thanks to G.S.P. Club Vergiate hosting the event and distinguishing for their excellent organisation and their warm welcome to all players and supporters.
My best sport greetings

Ettore Rossi

President of Lombardy Minigolf Regional Committee

 
 

 

 


Tornei 2012

Tornei 2011

!!! !! ! !! !!!
SEGUILI ONLINE
!!! !! ! !! !!!


30-31 luglio 2011

24 ore a coppie
(risultati finali / final ranking)

4 settembre 2011
Gara Classe C1
ORDINE DI PARTENZA
(SOSPESA E RINVIATA)

dal 29 settembre al 01 ottobre 2011
Europa Cup

Ordine di Partenza / Starting Order
Giovedì / Thursday 29/09
Venerdì / Friday 30/09
MASS START
Sabato / Saturday 01/10

 

Ultime Notizie / News Release

5-6 novembre 2011

Trofeo Internazionale di
San Martino

Ordine di Partenza / Starting Order
( LIVE )

 


 

 SPONSORS & ACCREDITATIONS

credono in noi e nei valori dello sport
 
Lamellare Service      Eletric Più di Boscolo Mauro

 

 

 




Copyright (c) 2009-2011 - G.S.P. Vergiate   Condizioni d'Uso  Dichiarazione per la Privacy
DotNetNuke® is copyright 2002-2012 by DotNetNuke Corporation